O Google Tradutor fez a maior expansão de sua história, com a adição de 111 novos idiomas. A atualização da ferramenta foi impulsionada pela tecnologia de inteligência artificial, que permite a introdução de novos idiomas com mais rapidez.
A adição de novos idiomas abrange mais de 660 milhões de falantes. Isto significa que o recurso de tradução está agora disponível para aproximadamente 8% da população do planeta. Dentre essas línguas, há algumas com grande número de falantes, enquanto outras são faladas por pequenas comunidades indígenas.
O Google destacou que também adicionou alguns idiomas que praticamente não têm mais falantes nativos. Este esforço surge em conjunto com grupos de especialistas e voluntários que lutam pela recuperação destes dialectos, revitalizando culturas quase extintas.
Fon é uma das novas adições ao Google Tradutor. (Imagem: Ramalho Lima/TecMundoFonte: Ramalho Lima/TecMundo
Esta atualização foi a maior da história em relação às línguas africanas. Cerca de um quarto dos novos dialetos vêm da África. São eles: Fon, Kikongo, Luo, Ga, Swati (ou Swazi), Venda e Wolof. Outros exemplos de idiomas adicionados são:
- Longe: falado em Djibouti, Eritreia e Etiópia;
- cantonês: falado na China, Hong Kong, Macau, Vietname, Malásia, Camboja e Singapura;
- Manês: falado na Ilha de Man;
- N’Ko: forma padronizada das línguas Mandinka da África Ocidental;
- punjabi (Shahmukhi): é o tipo de escrita do alfabeto perso-árabe (Shahmukhi) e a língua mais falada no Paquistão;
- Tamazight: Língua berbere falada em todo o Norte de África;
- Tok Pisin: Língua crioula baseada no inglês e na língua franca de Papua Nova Guiné.
Critérios para escolher um novo idioma
Em 2022, o Google anunciou a iniciativa de 1.000 idiomas, somando 24 deles. Para isso, a empresa utilizou a tradução automática Zero-Shot, na qual um modelo de aprendizado de máquina aprende a traduzir para outro idioma sem nunca ter visto um exemplo antes.
Agora, a empresa está aprimorando a ferramenta utilizando IA, por meio do ótimo modelo de linguagem PaLM 2.
A inteligência artificial está impulsionando as ferramentas de tradução. (Imagem: Getty Images)Fonte: GettyImages
Mas a tecnologia só ajuda até certo ponto. Adicionar um idioma ao Translator é uma tarefa árdua, exigindo muita pesquisa e considerações difíceis.
A empresa explica que muitos idiomas apresentam variações dependendo das regiões onde são falados. Portanto, é impossível definir uma variedade “correta” que possa ser considerada padrão. Nestes casos, a empresa prioriza a variedade mais utilizada, principalmente online.
empréstimo consignado descontado em folha de pagamento
zap empréstimo
simular empréstimo fgts bradesco
empréstimo auxílio brasil 2023
limite para empréstimo consignado
nova margem consignavel
empréstimo em belo horizonte